
date/time: 11.07.2005 16:25
http://www.vsa-aas.org/Bibliographie.221.0.html
Archiv-Terminologie / Wörterbücher (international) / Terminologie archivistique (internationale)
(chronologisch / par ordre chronolochique)
Elsevier's lexicon of archive terminology : French, English, German, Spanish, Italian, Dutch, compiled and arranged on systematic basis by a committee of the International Council on Archives (ICA). Amsterdam, etc., 1964, 83 p. (Elsevier Lexica 6).
ARCHIVES PUBLIQUES DU CANADA, Traduction et définition des termes employés dans la gestion des documents, Ottawa, Archives publiques du Canada, 1966, 21 p.
DUCHEIN, Michel, «Les archives dans la Tour de Babel : problèmes de terminologie archivistique internationale», in La Gazette des Archives, 1985, no 129, pp. 103-113.
Vocabulaire des Archives : archivistique et diplomatique contemporaines, AFNOR, Paris, 1986, 118 p. (contient un index anglais renvoyant aux dénominations françaises).
DELAGE, Gisèle, Vocabulaire de la gestion des documents administratifs : français-anglais, Montréal, Office de la langue française, 1986, 91 p.
BUONOCUORE, Domingo, Diccionario de bibliotecologia : términos relativos a la bibliologia, bibliografia, bibliofilia, biblioteconomia, archivologia, documentologia, tipografia y materias afines, 2a ed., Buenos Aires, Marymar, 1986, 452 p.
CRESOPO NOGUEIRA, Carmen (Ed.), Glossary of Basic Archival and Library Conservation Terms. English with Equivalents in Spanish, German, Italian, French and Russian, München, etc. 1988, 151 p. (ICA Handbooks Series 4).
WALNE, Peter, Dictionary of archival terminology -Dictionnaire de terminologie archivistique : English and French, with equivalents in Dutch, German, Italian, Russian and Spanish, 2nd rev. ed., München, etc., 1988, 212 p. (ICA Handbooks Series 7).
Dictionnaire des Archives français-anglais-allemand : de l^'archivage aux systèmes d'information, Paris, Ecole nationale des Chartes, Association Française de Normalisation, AFNOR, 1991, 251 p.
MARTINEZ DE SOUSA, José, Diccionario de bibliografia y ciencias afines, 2a edicion, Madrid, Fundacion G. Sanchez Ruipérez, 1993, 961 p.
DELSALLE Paul, Lexique des archives et documents historiques : du papyrus au vidéodisque, Paris, Nathan, 1996, 127 p.
Harrod's Librarians' Glossary : 9'000 terms used in information management, library science, publishing, the book trades, and archive management, compiled by Ray Prytherch, 8th ed., Aldershot Hants, Gower; Brookfield Vt: Ashgate Pub. Co., 1996, 692 p.
CARUCCI, Paola: Le fonti archivistiche : ordinamento e conservazione, Roma, La nuova Italia scientifica, 1997, pp. 199 - 230 (Glossario).
MENNE-HARITZ, Angelika, Schlüsselbegriffe der Archivterminologie : Veröffentlichungen der Archivschule Marburg, Nr. 25, 3. Aufl., Marburg 2000. [GB-FR-DE].
VERWALTUNG - SCHWEIZ / ADMINISTRATION - SUISSE
GRUNDBUCH TERMINOLOGIE / TERMINOLOGIE DU REGISTRE FONCIER / TERMINOLOGIA DEL REGISTRO FONDIARO/ [hrsg. von der Schweizerischen Bundeskanzlei]. Bundesamt für Justiz und Schweizerische Bundeskanzlei (Hg.), 1995 - 261 S., Fr. 39.80.
[Das dreisprachige Wörterbuch zur Grundbuchterminologie stützt sich hauptsächlich auf die einschlägigen schweizerischen Rechtserlasse, nämlich das Zivilgesetzbuch (ZGB), das Obligationenrecht (OR), die Grundbuchverordnung und das Bundesgesetz über das bäuerliche Bodenrecht. Die dort vorkommenden Termini des Grundbuch- und Sachenrechts wurden systematisch erfasst. Zur Ergänzung wurden einige weitere Quellen (Erlasse, Lehre usw.) beigezogen. Überdies hat die mit der fachlichen Beratung und Überprüfung betraute juristische Expertengruppe eine Reihe weiterer Termini hinzugefügt, die in der Grundbuchpraxis geläufig sind. Es wurden auch Termini aufgenommen, die zwar aus anderen Rechtsgebieten (z.B. Erbrecht, Gesellschaftsrecht, Vermessung, Informatik) stammen, jedoch im Grundbuchbereich häufig verwendet werden.]
TERMINOLOGIE DER AMTLICHEN VERMESSUNG / TERMINOLOGIE DE LA MENSURATION OFFICIELLE
[Die dreisprachige Terminologie der amtlichen Vermessung beinhaltet 2397 Einträge. Sie ist das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen fünf Ingenieur-Geometern aus den drei Sprachgebieten und der Sektion Terminologie der Bundeskanzlei. Für deren Erarbeitung wurden die einschlägigen Erlasstexte sowie die Vorschriften und Weisungen der Eidgenössischen Vermessungsdirektion (V+D) systematisch ausgewertet. Jeder Wörterbucheintrag ist in drei Felder für die Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch unterteilt. Für jede Sprache gibt es einen alphabetischen Index von dem aus eine Nummer zum gesuchten Eintrag führt. Dieses Wörterbuch kostet Fr. 56.- (inbegriffen MWSt und Versand) und kann bestellt werden bei der Landestopographie, Seftigenstrasse 264, Postfach, CH-3084 Wabern, Fax 031 / 963 24 59 oder E-Mail an : jean-philippe.amstein@lt.admin.ch ]
WÖRTERBUCH DER BERNISCHEN RECHTS- UND VERWALTUNGSSPRACHE DICTIONNAIRE JURIDIQUE ET ADMINISTRATIF BERNOIS
[Leitung Bruno de Besse, Donatella Pulitano], Bern, Staatskanzlei, 1996, XXX/911 S., Fr. 63.-. [Die rund 4000 zweisprachigen Einträge führen neben den Termini mit ihren Synonymen fast immer eine Definition oder Erläuterung auf sowie Gebrauchshinweise, Verweise auf andere Einträge im sachlichen Zusammenhang und in der Regel die systematische Nummer des betreffenden Erlasses.]
AMTLICHE ABKÜRZUNGEN DES BUNDES, Ausgabe 2001.
[können bei der EDMZ bestellt werden. Telefon : 031/325 50 50; fax : 031/325 50 58; E-Mail : verkauf.gesetze@bbl.admin.ch
Les ABRÉVIATIONS OFFICIELLES DE LA CONFÉDÉRATION, édition 2001.
[peuvent être commandées auprès de l'EDMZ. Tél. : 031/325 50 50; fax : 031/325 50 58; E-mail : verkauf.gesetze@bbl.admin.ch
INTERNETADRESSEN / PAGES INTERNET
Archiv / Archives
Archivschule Marburg :
ENGL. : staff-www.uni-marburg.de/~mennehar/datiii/engterm.html
Franz. : staff-www.uni-marburg.de/~mennehar/datiii/franskamgl.htm
Deutsch : staff-www.uni-marburg.de/~mennehar/datiii/germanterms.htm (enthält die selben Definitionen wie : Menne-Haritz, Angelika : Schlüsselbegriffe der Archivterminologie, Marburg 1999)
www.fas.umontreal.ca/EBSI/termino/present.htm [Terminologie de base en sciences de l'information; École de bibliothéconomie et des sciences de l'information, Université de Montréal, Juillet 2000]
archivi.beniculturali.it/divisione_III/outsourcing/outsourcing_gloss.pdf [Glossario]
Verwaltung / Administration
europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp[Mehrsprachige Terminologie-Datenbank der "European Commission's Translation Service"; in 12 Sprachen, enthält technische Begriffe, Abkürzungen, Akronyms und Phraseologie (Sprachgebrauch); über zahlreiche Bereiche (z.B. "Administration"; -"Documentation"-"Education" -"History" -"Law" -"Politics" usw.)]
www.hrazg.ch/mainglossar.htm [Glossar des Handelsregisteramts Zug : (Deutsch -Französisch-Italienisch -Englisch)]
www.ulcc.ac.uk/unesco/ [UNESCO Thesaurus]
Bibliotheksbereich / Domaine bibliothécaire
vax.wcsu.edu/library/odlis.html [ODLIS : Online Dictionary of Library and Information Science]
www.ifla.org/VII/s30/pub/mg1.htm [IFLANET; Multilingual Glossary for Art Librarians. English with Indexes in Dutch, French, German, Italian, Spanisch and Swedish]
last edited: 11.07.2005
Pfad: VSA > Publikationen > Hilfsmittel > Terminologie > Bibliographie
© 2008 VSA